Show/Hide Language

ش ع ر (shīn ʿayn rā) arabic root word meaning.


There are 40 words derived from this root in the Quran.
    The triliteral root shīn ʿayn rā (ش ع ر) occurs 40 times in the Quran, in seven derived forms:
    • 25 times as the form I verb yashʿuru (يَشْعُرُ)
    • 2 times as the form IV verb yush'ʿiru (يُشْعِرُ)
    • five times as the noun shāʿir (شَاعِر)
    • four times as the noun shaʿāir (شَعَآئِر)
    • 2 times as the noun shiʿ'r (شِّعْر)
    • 1 times as the proper noun shiʿ'rā (شِّعْرَىٰ)
    • 1 times as the noun mashʿar (مَشْعَر)



to know/perceive/understand, to acquaint, perceive by senses.make verses, remark, poetry, poet, verse, art of poetry, feeling, knowledge.Sirius, which was worshipped by the Arabs in Pagan times.mark/marker/signs/rites/symbols/observances/ceremonies/practices, the obligatory ordinances/statutes of God.a place where a thing is known to be.measure of length.sheep/goat.hair, innermost garment.trees.a sign of people in war and in a journey, a call or cry by means of which to know another, banner.mash'ar al-Haram - holy mosque in Muadhalifah (a place which lies between Makkah and Arafat, six miles from Kabah). The name Mash'ar al-Haram is a compound of Mash'ar meaning the place of perception or knowledge and Haram meaning sacred. Ash'ara to make anyone understand, make known to.

All words derived from shīn ʿayn rā root word


WordMeaningArabic
(2:9:10) yashʿurūna
they realize (it)
يَشْعُرُونَ
(2:12:7) yashʿurūna
they realize (it)
يَشْعُرُونَ
(2:154:13) tashʿurūna
perceive
تَشْعُرُونَ
(2:158:5) shaʿāiri
(the) symbols
شَعَائِرِ
(2:198:16) l-mashʿari
the Monument
الْمَشْعَرِ
(3:69:13) yashʿurūna
they perceive
يَشْعُرُونَ
(5:2:6) shaʿāira
(the) rites
شَعَائِرَ
(6:26:11) yashʿurūna
they perceive
يَشْعُرُونَ
(6:109:16) yush'ʿirukum
will make you perceive
يُشْعِرُكُمْ
(6:123:15) yashʿurūna
they perceive
يَشْعُرُونَ
(7:95:18) yashʿurūna
perceive
يَشْعُرُونَ
(12:15:17) yashʿurūna
perceive
يَشْعُرُونَ
(12:107:14) yashʿurūna
perceive
يَشْعُرُونَ
(16:21:5) yashʿurūna
they perceive
يَشْعُرُونَ
(16:26:21) yashʿurūna
they (did) perceive
يَشْعُرُونَ
(16:45:16) yashʿurūna
they perceive
يَشْعُرُونَ
(16:80:21) wa-ashʿārihā
and their hair
وَأَشْعَارِهَا
(18:19:36) yush'ʿiranna
make aware
يُشْعِرَنَّ
(21:5:9) shāʿirun
(is) a poet
شَاعِرٌ
(22:32:4) shaʿāira
(the) Symbols
شَعَائِرَ
(22:36:5) shaʿāiri
(the) Symbols
شَعَائِرِ
(23:56:7) yashʿurūna
they perceive
يَشْعُرُونَ
(26:113:7) tashʿurūna
you perceive
تَشْعُرُونَ
(26:202:5) yashʿurūna
perceive
يَشْعُرُونَ
(26:224:1) wal-shuʿarāu
And the poets
وَالشُّعَرَاءُ
(27:18:19) yashʿurūna
perceive
يَشْعُرُونَ
(27:50:7) yashʿurūna
perceive
يَشْعُرُونَ
(27:65:12) yashʿurūna
they perceive
يَشْعُرُونَ
(28:9:18) yashʿurūna
perceive
يَشْعُرُونَ
(28:11:10) yashʿurūna
perceive
يَشْعُرُونَ
(29:53:12) yashʿurūna
perceive
يَشْعُرُونَ
(36:69:3) l-shiʿ'ra
[the] poetry
الشِّعْرَ
(37:36:5) lishāʿirin
for a poet
لِشَاعِرٍ
(39:25:10) yashʿurūna
they perceive
يَشْعُرُونَ
(39:55:16) tashʿurūna
perceive
تَشْعُرُونَ
(43:66:10) yashʿurūna
perceive
يَشْعُرُونَ
(49:2:22) tashʿurūna
perceive
تَشْعُرُونَ
(52:30:3) shāʿirun
A poet
شَاعِرٌ
(53:49:4) l-shiʿ'rā
(of) Sirius
الشِّعْرَى
(69:41:4) shāʿirin
(of) a poet
شَاعِرٍ
© All Rights Reserved. Making illegal copies and sharing without citing the source is considered copyright infringement. Legal action will be taken against offenders. If you would like to contact us please click here.